Courtesy: This article taken from the souvenir released to mark the centenary of Kayalpatnam Selection Grade Town Panchayat Board (released in 1990)
Vaapaa | Father |
Ummaa | Mother |
Kaakaa | Elder Brother |
Raathaa / Laathaa | Elder Sister |
Chachappa | Paternal Uncle |
Chachi | Maternal Aunt |
Appaa | Grand Father |
Vaapichaa | Paternal Grand Mother |
Moomaa / Kannumma / Kammaa | Maternal Grand Mother |
Pasaaaru | Break Fast |
Pootee | Great Grand Mother |
Pootee Appaa | Great Grand Father |
Pootan | Great Grand Son |
Ootee | Great Great Grand Mother |
Ootee Appaa | Great Great Grand Father |
Ootan | Great Great Grand Son |
Aanam | Gravy |
Puliaanam | Tamarind Water (Rasam) |
Valanthu | Utensils |
Nasuvu (as in Nasuvuraan) | Cheating |
Vaanaa/Maana | (I) Don't Want |
Eekithu | It is there/Available |
Appittaa/Appittan | (She/he) has grabbed (it) |
Sepaale | Stupid |
Mowndhu | Kiss |
Baangu | Bench |
Kusini | Kitchen |
Comeez | Shirt |
Peethuraan | Being Proud |
Jeyppu | |
Angana Kulley | Somewhere there |
Ingana Kulley | Somewhere here |
Sallamai | Fever |
Kadavaapotti | A basket made of palm leaves - used to carry grocery edibles |
Kuththuppanium | Sweet lozenges |
Palkuthi | Spleen |
Maangaa | Kidney |
Avantharai | Danger |
1) Khair, Allah podhumanavan - which means 'Whatever! God is sufficient for me!
2) Inge konjam Raahatha irukkum - which means it will be comfortable here
3) Balaah Museebath Subuhu thozhuthal neengidum - All misfortune and misery will be removed by the dawn prayer.
During occassions like marriages, guests eat food from the same plate. Plates made specially for this purpose - big ones - are used. Usually 2 or 3 people sit together. Custom is observed by women of the town too. This practise is termed as Sahan Saapaadu.
Badam Halwa, Dammaday, Adai, Waada, Shepaniyam, Vengayapaniyam, Kaayam marundu, Vattilappam, Vellariaaram, Nanakatha, Purusakaram, Seenimavu, Butter biscuit, Pachoru (Sweet Rice), Paavu, Mixture (savoury) etc.
Go Back | Go Top | Go Home |